Chistes españoles – Spanish jokes

(1) – “Jefe, auménteme el sueldo, que hay cuatro empresas detrás de mí.” (“Boss, give me a pay rise, there are four companies after me.”)

– “¿Cuáles son?” – “La del cable, el gas, la luz y el teléfono!” (“Which ones?” “The cable, the gas, the light and the telephone companies!”)

(2) El jefe regaña al empleado recién contratado que ha llegado tarde el primer día de trabajo: – “López, debería haber estado usted aquí a las nueve. (The boss reprimands the new employee who has arrived late on the first day of work: – “López, you should have been here at nine.”)

“¿Por qué? ¿Qué pasó, me he perdido algo divertido?” (“Why? What happened, have I missed something entertaining?”)

(3) “¡José!”, grita el jefe de sección; acaso no sabe que está prohibido beber durante el trabajo. (“José!”, shouts the section leader; it seems you don’t know it is forbidden to drink during work.)

José: No se preocupe jefe, no estoy trabajando. (José: “Don’t worry boss, I’m not working.”)

(4) El profesor da las nota luego de la evaluación: – Luisito un diez. – Pedrito un ocho…. – Juanito un seis. – Jaimito un cero. (The teacher gives the grades out after the test: – Luisito, ten. – Pedrito, eight.… – Juanito six. – Jaimito zero.)

“Oiga profesor, ¿Y por qué a mí un cero?” (“Hey teacher, Why have I got zero?”)

“Porque has copiado el examen de Pedrito.” (“Because you have copied Pedrito’s exam.”)

“¿Y usted cómo lo sabe?” (“And how do you know that?”)

“Porque las cuatro primeras preguntas, están iguales, y en la última pregunta Pedrito respondió: “Esa, no me la sé” y tu has puesto: “Yo tampoco”.” (“Because the first four questions are the same and on the last question Pedrito answered: “That I don’t know” and you have put: “Me neither”.)

(5) Había un hombre que se fue a una tienda de mesas entra y le dice a la señora que atendia señorita podria darme una mesita de noche y le dice la señora lo siento señor yo solo trabajo hasta las 4.00 p.m.
(There was a man who went to a table shop and says to the lady who was serving, “Madam, could you give me a * “night table” and the lady says “I’m sorry sir, I only work until 4.00 p.m.”) [* “night table” in Spanish is “mesita de noche” = “table of night”]

(6) En un restaurante, el cliente llama al camarero: -“Camarero, hay una mosca en mi plato.” (In a restaurant, the customer calls the waiter: – “Waiter, there is a fly on my plate”.)

“Es el dibujo del plato, señor.” (“It is the picture on the plate, sir.”)

“¡Pero si se mueve!” (“But it is moving!”)

“¡Ah! ¡Es un dibujo animado! Ja ja ja ja …” (“Ah, it is an animation! ha ha ha ha”)

 
Follow Us
join us on instagram