With Halloween this week, here are some popular Spanish phrases to express fear:
Tener miedo: To be scared. [Literally: To have fear.]
“Ella tiene miedo a las alturas.” She is scared of heights.
Asustarse: To get frightened.
“Me asusté tanto que me temblaban las piernas.” I got so scared that my legs were shaking. Continue reading
The IELTS Essay Writing Task is often considered to be the most difficult of the two writing tasks IELTS aspirants have to complete. However, whilst it is challenging, with plenty of practice, dedication and study, you can successfully pass the task. Here are 5 top tips to help you prepare and succeed in your essay writing task.
To begin with, you need to ensure that you have a clear and secure understanding of what an essay is. Make sure that you spend some time before your test familiarizing yourself with the structure of essays and study the different sentence types and the range of vocabulary used. Continue reading
We live in a society that tends to celebrate youth, and this extends to their abilities to learn. This doesn’t help the fact that many of us feel that we’re getting too old to adopt a new skill or start on another career path. A lot of this negativity is self-directed, and when it comes to learning another language, we often discourage ourselves by thinking that it’s too late for us to start, that younger people are more successful in these endeavours.
While it’s certainly true that multi-linguism can be easier with the benefit of youth, it’s not impossible to achieve later in life. By applying some energy and useful tools, we can become fluent conversationalists. That said, we also need to be mindful of how we approach the challenges that childhood learners aren’t privy to.
So what are the differences between learning as an adult as opposed to a child? What strategies can old learners employ to mitigate the difficulties of age? Let’s take a closer look so you can get started in receiving the vast cultural benefits of adopting a new tongue! Continue reading
For example, in English we do not use double negatives whereas in Spanish they do.
e.g. No tiene nada que hacer. – Literal translation: He doesn’t have nothing to do.
(This is incorrect English and anyway, this would mean that he does have something to do, so is not negative.)
You will also find that you do not hear plural nouns used in negative sentences. You always use the noun in the singular form.
e.g. No hay problema. – There are no problems.
In this blog post we will teach you everything you need to be able to make up your own negative sentences. Continue reading