A tricky Spanish verb: Quedar

Quedar is a difficult verb to learn in Spanish as it has different meanings depending on the context in which it is used. Here are the most common ways it can be used:

When used reflexively with “se”:  (1) Quedarse = To stay
Me quedé en un hotel en Madrid. I stayed in a hotel in Madrid.
Nos quedamos aquí. We’ll stay here.

(2) Quedar = to remain/to be left
¿Te queda dinero? Do you have any money left?

(Shopper) Quisiera una docena de pasteles. I’d like a dozen cakes.
(Assistant) Lo siento, no quedan. I’m sorry, there are none left.

Queda mucho por hacer. There’s a lot left to do.

(3) Quedar = To be
El pueblo más cerca queda al sur de la ciudad. The nearest village is south of the city.
La comisaría queda enfrente de la estación. The police station is opposite the station.

(4) Quedar = to suit (clothing)
¿Me queda bien este vestido? Does this dress suit me?
Te quedan fenomenal esos vaqueros. Those jeans really suit you. (look great on you.)

(5) Quedar = To arrange to meet (arranging to go out)
Quedamos a las siete. We’re meeting at seven.
He quedado con Miguel en el parque. I’ve arranged to meet Miguel in the park.

(6) Quedar en = to agree to do something / to arrange to do something
No quedamos en nada. We don’t agree on anything.
Quedaron en verse el viernes. They arranged to see each other on Friday.
Hemos quedado en cenar en un restaurante. We have arranged/decided to have dinner in a restaurant.

Hope this helps make the verb “quedar” a bit clearer!

 
Follow Us
join us on instagram