Spanish Christmas Carol: Campanas de Belén (The bells of Bethlehem)

“Campanas de Belén” (The bells of Bethlehem) is one of the most popular Spanish Christmas carols. “Belén” is also a popular girl’s name in Spain.

Listen to this famous Spanish Christmas carol here with the lyrics and key words translated below:

 

 

Campana sobre campana
y sobre campana una
asómate a la ventana [asomarse = to lean out / ventana = window]
verás a un niño en la cuna. [niño = baby boy / la cuna = cradle/cot]

(Coro) / (Chorus)
Belén
Campanas de Belén
que los ángeles tocan [tocar = to play/ring]
que nuevas me traéis.

Recogido tu rebaño [rebaño =flock]
¿a dónde vas pastorcito? [pastorcito = shepherd boy]
Voy a llevar la portal
requesón, manteca y vino. [requesón = cottage cheese / manteca = lard/butter]

(Coro)

Campana sobre campana
y sobre campana dos
asómate a la ventana
porque está naciendo Dios. [nacer = to be born / Dios = God]

(Coro)

Caminando a media noche
¿dónde caminas pastor?
le llevo al niño que nace
como a Dios mi corazón. [corazón = heart]

(Coro)

Campana sobre campana
y sobre campana una
asómate a la ventana
verás a un niño en la cuna.

(Coro)

Recogido tu rebaño
¿a dónde vas pastorcito?
Voy a llevar la portal
requesón, manteca y vino.

(Coro)

 
Follow Us
join us on instagram