How to prepare “Polvorones”

Traditional Spanish festive treat

 

 

Tradición navideña en casa / Christmas tradition at home

Para preparar los polvorones necesitamos:
(To prepare “polvorones” we need):

400g de harina / 400g flour
200g de manteca de cerdo / 200g lard
250g de azúcar glas / 250g icing sugar

Extendemos la harina sobre una bandeja y la ponemos a calentar en el horno a 140 grados hasta que empiece a dorarse.
(Spread the flour onto a baking tray and put it into the oven to heat at 140 degrees until it starts to golden.)

Evitamos que tome demasiado color de lo contrario los polvorones tenderán a deshacerse.
(Don’t let them get too brown or the shortbread will tend to break up.)

Cuando presente un tono ligeramente de marrón retiramos la bandeja del horno y la dejamos enfriar.
(When it becomes a slightly brown colour we take the tray out of the oven and leave it to cool.)

Ponemos un cazo ancho con bordes altos a calentar a fuego lento. Le añadimos la manteca de cerdo y la derretimos. Cuando la grasa está líquida agregamos la harina y mezclamos.
(We put a wide pot with tall sides over a slow heat. We add the lard and melt it. When the fat turns into a liquid we add the flour and we mix.)

Vertemos luego 150g de azúcar glas y retiremos el cazo del fuego. El azúcar glas, también llamado azúcar glacé o azúcar de lustre es azúcar en polvo con molido muy fino, que a veces incorpora un poco de almidón como antiadelgazante.
(We then pour in 150g of icing sugar and we take it off the heat. The icing sugar, also called ‘glacé sugar’ or ‘castor sugar’ is powdered sugar very finely ground, which sometimes includes a little starch for thickening.)

Es importante que no tenga humedad y que se usa para decorar pasteles y dulces ya cocidos.
(It is importante that it isn’t damp and that it is used to decorate pre-cooked cakes and sweets.)

Con ayuda de una cuchara o una espátula trabajamos la masa durante diez minutos hasta que esté fría.
(With the help of a spoon or spatula we work the dough for ten minutes until it is cold.)

Opcionalmente podemos emplear un rebol de cocina para amasar. Dejemos reposar durante 25 minutos.
(Another option we can use a rolling pin to knead. We leave it to rest for 25 minutes.)

Tomamos porciones de esta masa con las manos y les damos forma esférica.
(Take portions of the dough in your hands and give them a spherical shape.)

Disponemos las bolsas sobre una bandeja de horno con el fondo cubierto con papel vegetal. Las aplanamos un poco con la palma de la mano.
(Arrange the balls onto a baking tray covered with baking paper. Flatten them a little with the palm of your hand.)

Cocemos los polvorones en el horno precalentado a 120 grados durante alrededor de 30 minutos.
(Cook the shortbread in the oven preheated to 120 degrees for about 30 minutes.)

Retiremos los polvorones del horno y los dejamos enfriar.
(Take the shortbread out of the oven and leave to cool.)

Espolvoreamos con azúcar glas para decorar y listo.
(Sprinkle with icing sugar to decorate and they’re ready.)

Existe un utensilio de cocina específico para espolvorear el azúcar – el cernidor. En caso de no disponer de él, podemos utilizar un colador fino.
(There is a specific utensil to sprinkle the sugar – sugar shaker/sieve. If you don’t have one, you can use a fine sieve.)

¡Listos para comer!
(Ready to eat!)

 
Follow Us
join us on instagram