Monthly Archives: June 2012

Chistes españoles – Spanish jokes

(1) – “Jefe, auménteme el sueldo, que hay cuatro empresas detrás de mí.” (“Boss, give me a pay rise, there are four companies after me.”)

– “¿Cuáles son?” – “La del cable, el gas, la luz y el teléfono!” (“Which ones?” “The cable, the gas, the light and the telephone companies!”) Continue reading

Learn Spanish through songs – Listen to Beyoncé singing “Oye” (Listen)



Read the lyrics below:

Oye, lo que tengo que decir / Listen to what I have to say
No puedo ya seguir viviendo así / I can’t go on living like this
Oye (mmm) como llora mi canción / Listen to how my song cries
Preciso tu atención, debes oír / I need your attention, you should listen
Hoy no sé quién soy ni sé adónde voy / Today I don’t know who I am nor where I’m going
Encontrarme hoy es mi misión / To find myself today is my mission
De tu prisón, por fin ya soy libre. / From your prison, I am finally free. Continue reading

Feliz Día del Padre (Happy Father’s Day)

Hoy tengo que decirte Papá (Today I have to tell you Dad)

Listen to the Spanish Father’s Day song, “Hoy tengo que decirte Papá” on YouTube

Hoy tengo que decirte Papá / Today I have to tell you Dad,
El tiempo nada cambiará / Time won’t change anything
Estaremos siempre juntos / We will always be together
Todo el tiempo sin parar. / All the time, without stopping. Continue reading

Writing a business letter in Spanish


When you do not know the person to whom you are writing:

Muy Señor Mío / Muy Señora Mía

A little less formal:

Estimado Señor [male] / Estimada Señora [female] – (Dear Sir / Madam)

If you do know their name, the following is appropriate:

Estimado Señor García [male] / Estimada Señora López [female] – (Dear Mr García / Dear Mrs López)

If you have met them and have established a good relationship with them, use their first name:

Estimado Juan [male] / Estimada María [female] Continue reading