People often confuse the question words in Spanish, so here is a quick reminder of the most important ones to remember. Don’t forget that in Spanish they also include an upside down question mark at the beginning of the question – ¿ – and all question words have an accent.
Continue reading →
Any excuse for a fiesta in Spain, and Halloween is by no means an exception. After spending an unforgettable weekend in Madrid during the Halloween celebrations a few years ago here is my account of how Halloween is celebrated in Spain. Continue reading →
One of my favourite Spanish songs. Follow the lyrics in Spanish with the English translation below:
When I went to Buenos Aires, Argentina I noticed that there were quite a few differences between Castilian Spanish spoken in Spain and the Spanish spoken in Argentina. This involved the accent and pronunciation as well as the grammar and certain words and phrases. The different accent took a bit of getting used to. Although the “porteños” understood my “Spanish” accent (from Spain), the difficulty arose in my understanding of them. Read on to discover the differences to watch out for. Continue reading →
In collaboration with a native Spanish person, we have come up with some common sayings (refranes) that are used today in Spain:
Estar entre la espada y la pared. (Lit. To be between the spade and the wall.) Between the devil and the deep blue sea.
Se venden como pan bendito. (Lit. They are sold like holy bread.) They are selling like hot cakes.
Sentar como un guante. To fit like a glove. Continue reading →